греческое имя (αλεξω)[alex] "защищаю" +(ανηρ)[aner] "мужчин, людей"= "защитница мужчин"
Женская форма имени Александр. английское имя форма - Alexandra
Производные: Аля, Алекса, Александрушка, Алексаня, Алексаша, Алехандра, Александрия, Алексис, Алезандра, Лексаша, Лекси, Лекса, Санюта, Санюша, Саша, Сашенька, Сашка, Сашуля, Шура, Шурёна, Шуруня, Шурочка, Шурка.
Именины: 2 апреля - мученица Александра.
6 мая - мученица царица Александра.
31 мая - мученица Александра дева.
19 ноября - мученица Александра.

Св. Мученица Царица Александра
Cвятая мученица царица Александра (Римская), супруга императора Диоклетиана, была тайной христианкой. Видя твердость веры святого Георгия во время его мучений, она решилась открыто свидетельствовать о своей вере в Иисуса Христа. Она отправилась к месту, где мучили св. Георгия, упала к ногам великомученика и перед всеми объявила себя христианкой.
Озлобленный Диоклетиан приговорил царицу к смерти. Святая Александра мужественно приняла этот приговор и кротко пошла на место казни, молитвенно обращая свой взор на небо. По дороге она, утомившись, попросила воинов позволить ей немного отдохнуть. Прислонившись к стене одного здания, она тихо скончалась. Ее мирная кончина (как записано в мученических актах святого Георгия, составленных сразу после его кончины) последовала 21 апреля 303 года, но память ее празднуют одновременно с великомучеником Георгием, 23 апреля по церковному календарю.
Комментарии (32)
П.С. Можете удалить все мои комментарии, если они вас так задевают. Я за них не держусь.
Если вам хочется считать себя "благородной" или "божественной" - то пожалуйста. Живите как считаете нужным, имя не программа к действию. Личное имя - это просто систематизированный, фонетический звук.
"Аль" по-арабски действительно "божественный", в данном случае имя значит "божий человек".
Так же на латыни "лекс" значит закон, "а" - отрицательная частица.
В греческом существует несколько переводом, потом что имя имеет несколько частей. Таким образом существует несколько дополнительных переводов, например "благородная", как здесь уже писали, "надежная" и прочие.
Ни одно имя не имеет конкретных рамок перевода, тем более учитывая разные языки и, соответстевнно, эти переводы могут кардинально различаться. Это написано в настоящих книгах, специализирующихся на толковании имен, а на заборе как раз можно ваш перевод прочитать. Если уж вы беретесь за дословный перевод, то и переводите дословно - "защита людей", а не "зашитНИЦА" да и еще каких-то непонятных "мужчин" откуда-то взявшихся. Отвечайте за свои слова. А то мало того, что оскорбляете, так еще и себе же противоречите. Умейте достойно вести диалог, а не "гопничать".
Тут напечатан точный, дословный перевод. С арабского "божья" - аллаh, а с греческого "благородная" - это Евгения
Так же есть аналог этого имени в латинском языке, и там оно значит "та, кто выше закона"
А в арабском языке оно означает "божья"
Вот так. А то здесь какие-то однобокие данные.
В нем столько изящества и возвышености. Яркое и хрустальное звучание у имени.
Если у меня когда-нибудь родится маленькая принцесса, непременно назову её Алексой))
Кстати есть мнение, что имя Александра произошло от другого женского имени - Кассандра)) И Александр тут вовсе не при чем)
самое клевское имя в мире!
зе бест! :*
Одним словом,есть в нём что-то неординарное...если задуматьс3)